Skip to main content

Los términos que siguen se aplican a su alquiler de equipos o a la prestación de servicios por parte de United Rentals. 

» Haga clic aquí para ver los Términos del Plan de Protección para Alquileres (Rental Protection Plan, RPP).

TÉRMINOS DEL ALQUILER Y DEL SERVICIO

 

Lea atentamente.  Este contrato incluye una cláusula de indemnización, una renuncia a las demandas de acción colectiva y al juicio por jurado, y limitaciones de la responsabilidad de United.  Al aceptar la entrega de los Equipos o los Servicios (que se definen a continuación) o realizar pagos(s) a United por ellos, el Cliente acepta estar obligado por los Términos del Alquiler y del Servicio y por los Términos del RPP (si corresponde), aun cuando no se haya formalizado plenamente el Contrato de alquiler y servicio.

 

1. DEFINICIONES. Contratose refiere a los Detalles de la reserva, junto con cualquier Contrato de alquiler y servicio asociado, incluidos estos Términos de alquiler y servicio que se incorporan por su referencia a ellos. “United” se refiere a United Rentals (North America), Inc. “Equipos” se refiere a uno o más de los artículos identificados como artículos de alquiler en los Detalles de reserva y a cualquier accesorio, aditamento u otro artículo similar entregado al Cliente, lo que incluye, entre otros, mangueras de aire, cables eléctricos, paletas, cables para soldar, tanques de combustible líquido y boquillas. “Cliente” significa la persona o entidad identificada como tal en los Detalles de reserva, o cualquier representante, agente, funcionario o empleado del Cliente. “Ubicación de la Tiendase refiere a la dirección de United indicada en el Contrato de alquiler y servicio. “Contrato de alquiler y servicio” se refiere al contrato celebrado entre el Cliente y United para que United alquile Equipos y/o preste Servicios, sin importar si dicho Contrato se celebra en persona en la Ubicación de la Tienda, por Internet, o en el momento de la entrega de los Equipos, y que incorpora por referencia estos Términos de alquiler y servicio e identifica los Equipos que alquilará el Cliente.  El Contrato incorpora estos Términos de alquiler y servicio por su referencia.  “Periodo de alquiler” se refiere al periodo comprendido entre la “Salida en alquiler” y el “Ingreso programado” que se establece en el Contrato de alquiler y servicio, excepto que el Periodo de alquiler llegue a su fin anticipadamente, conforme lo dispuesto en las Secciones 18 y 28 del presente o si el Cliente devuelve los Equipos con anterioridad. “Tarjeta de crédito” significa la tarjeta de crédito proporcionada por el Cliente como parte de este Contrato o que, de otro modo, se mantiene en los archivos de United. “Detalles de reserva” se refiere a los Equipos, el Periodo de alquiler, la información de entrega, la información de pago y cualquier otra información que se indique en la Pantalla de resumen de confirmación/pedido o en el Contrato de alquiler y servicio, según corresponda. ServiciooServiciosse refiere a los servicios prestados por United en relación con el alquiler de Equipos, incluidos los Servicios de fosa, los Servicios de andamiaje, los Servicios de higiene portátiles, los Servicios de soluciones para fluidos, los Servicios de energía y climatizador [Heating (calefacción), Ventilating (ventilación), Air Conditioning (aire acondicionado), HVAC]) y los Servicios de herramientas (cada uno tal como se los define en la Sección 27 más adelante). Medios especializados se refiere a los materiales para filtraciones especializados adquiridos en relación con el alquiler de los Equipos empleados en soluciones para fluidos, entre ellos arena, grava, carbón u otros materiales utilizados para eliminar ciertos contaminantes u otros materiales. “Tanquesse refiere a los Equipos identificados como artículos de alquiler como parte de los Servicios de soluciones para fluidos en los que el Cliente almacena materiales.

 

2.  AUTORIDAD PARA FIRMAR; CONTRATOS EN FORMULARIOS. Toda persona que firme el Contrato declara y garantiza que tiene la edad legal, la autoridad y el poder para firmar este Contrato en nombre del Cliente.

 

3. INDEMNIZACIÓN / EXENCIÓN DE LA RESPONSABILIDAD.  EN EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LEY, EL CLIENTE ACEPTA INDEMNIZAR, DEFENDER Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED Y A CADA UNO DE SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, AGENTES, SERVIDORES O EMPLEADOS, Y A SUS FILIALES, COMPAÑÍAS MATRICES Y SUBSIDIARIAS DE Y CONTRA CADA UNA Y TODAS LAS OBLIGACIONES, RECLAMACIONES, PÉRDIDAS, DAÑOS O COSTOS (INCLUSIVE, AUNQUE SOLO COMO EJEMPLO, HONORARIOS LEGALES, LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES O CONSECUENTES, DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON DAÑOS EN LA PROPIEDAD, LESIONES CORPORALES O DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON MUERTE POR NEGLIGENCIA DE TERCEROS) QUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN CON (A) LA INSTALACIÓN, LA OPERACIÓN, EL USO, LA POSESIÓN O EL ALQUILER DE LOS EQUIPOS, O (B) ERRORES, OMISIONES O INEXACTITUDES EN LOS DOCUMENTOS U OTRO TIPO DE INFORMACIÓN PROPORCIONADOS POR EL CLIENTE O QUE SE OBTENGAN DE TERCEROS Y EN LOS QUE UNITED SE BASE AL BRINDAR LOS EQUIPOS O PRESTAR LOS SERVICIOS.   ESTA DISPOSICIÓN DE INDEMNIZACIÓN TAMBIÉN SE APLICA A TODA RECLAMACIÓN PRESENTADA CONTRA UNITED QUE SE BASE EN CAUSALES DE ACCIÓN ESTRICTAS O DE RESPONSABILIDAD POR PRODUCTO. SIN EMBARGO, EL CLIENTE NO TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE INDEMNIZAR A UNITED POR AQUELLA PARTE DE UNA PÉRDIDA, DAÑO O RESPONSABILIDAD CAUSADA EXCLUSIVAMENTE POR LA MALA CONDUCTA INTENCIONAL O LA NEGLIGENCIA EXCLUSIVA DE UNITED. PARA APOYAR, PERO SIN LIMITAR, LAS DISPOSICIONES DE INDEMNIZACIÓN DE ESTE CONTRATO, EL CLIENTE CONVIENE DE MANERA EXPRESA Y ESPECÍFICA QUE LA OBLIGACIÓN DE INDEMNIZACIÓN DESCRITA ANTES DE NINGUNA MANERA SE VERÁ AFECTADA O DISMINUIDA POR ALGUNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD O INMUNIDAD ESTATUTARIA O CONSTITUCIONAL QUE TENGA EL CLIENTE EN LAS DEMANDAS DE SUS PROPIOS EMPLEADOS. EL DEBER DE INDEMNIZACIÓN SE MANTENDRÁ EN PLENO VIGOR Y EFECTO SIN PERJUICIO DE LA EXPIRACIÓN O RESCISIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.

 

4. INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOSEl Cliente reconoce que ha inspeccionado los Equipos antes de tomar posesión de ellos, los encuentra en buenas condiciones y son adecuados para las necesidades del Cliente. Asimismo, el Cliente reconoce que ha inspeccionado el tanque de propulsión de los vehículos registrados y con licencia, o que requieran registro o licencia, para su uso en cualquier carretera o camino público antes de tomar posesión de ellos, y que dicho tanque de propulsión no contenía ningún combustible con colorante. El Cliente ha inspeccionado o inspeccionará todos los mecanismos de enganche, pernos, cadenas de seguridad, lengüetas de remolque y demás dispositivos y materiales utilizados para conectar los Equipos a cualquier vehículo de remolque del Cliente, si corresponde. El Cliente reconoce que United no será responsable de todo aquel daño en un vehículo de remolque del Cliente que sea causado por mecanismos de enganche o espejos removibles. Con respecto al alquiler de Tanques, el Cliente tomará medidas en forma independiente para asegurarse de que los materiales que el Cliente almacene en los Tanques sean químicamente compatibles con los Equipos.  El Cliente entregará a United la hoja de datos de seguridad (Safety Data Sheet, “SDS”) o análisis de laboratorio verificados que identifiquen el material que el Cliente almacena en los Tanques. Para los Tanques sujetos a la ley de Virginia Occidental, el Cliente acepta que ha recibido una copia del Certificado para operar respecto de cada Tanque identificado que haya alquilado en virtud del presente Contrato.

 

5. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. En ningún caso United será responsable frente al Cliente o frente a alguna otra parte por: (i) toda aquella pérdida, daño o lesión que haya sido causada, que sea resultado o que, de algún modo, se relacione con los Equipos, su operación o su uso; (ii) la imposibilidad de United de entregar los Equipos en la forma exigida en este documento o la imposibilidad de United de reparar o reemplazar los Equipos que no funcionan, o (iii) cualquier tipo de daños y perjuicios incidentales, consecuentes, punitivos o especiales, incluso en los casos en los que haya sido informada de la posibilidad de tales daños y perjuicios. El Cliente reconoce y asume todos los riesgos inherentes de la operación, el uso y la posesión de los Equipos desde el momento en que se entregan los Equipos al Cliente hasta que los Equipos le son devueltos a United, y tomará todas las precauciones necesarias para proteger a todas las personas y a todos los bienes de lesiones o daños causados por los Equipos.

 

6. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE. El Cliente proporcionará a United la información y la documentación que United solicite para evaluar, planificar y prestar los Servicios y/o proporcionar los Equipos.  Todos los Equipos se proporcionan y los Servicios se prestan en función de la información proporcionada por el Cliente u otros terceros, y United se basa en la exactitud y el carácter completo de dicha información al brindar los Equipos y prestar dichos Servicios.  El Cliente reconoce que es imposible que United garantice la exactitud, el carácter completo y la suficiencia de la información brindada por otros, ya sea porque es imposible de verificar, o por errores u omisiones que puedan haber tenido lugar al ensamblar dicha información. El Cliente es responsable de brindar un entorno de trabajo seguro física y operativamente para todas las partes, inclusive para United y sus empleados, y de garantizar que los Servicios se lleven a cabo de acuerdo con lo que establecen las leyes aplicables.

 

7. (A) USO DE LOS EQUIPOSEl Cliente está familiarizado con la operación y el uso apropiados de cada artículo de los Equipos. El Cliente ha seleccionado los Equipos basándose en sus requisitos y no utilizará ni permitirá que otra persona use los Equipos para un fin ilegal o de forma ilegal; sin licencia, si así lo exige alguna ley aplicable; o si no está cualificada para operarlos. El Cliente no introducirá, ni permitirá que se introduzca, combustible con colorante en el tanque de propulsión de los vehículos registrados y con licencia, o que requieran registro o licencia, para uso en carreteras o en otros caminos públicos. Además, el Cliente utilizará únicamente combustible diésel con contenido de azufre ultra bajo (ultra-low-sulfur diesel fuel, “USLD”) en los equipos que cuentan con motores de nivel 5.  EL CLIENTE ACEPTA DEFENDER, INDEMNIZAR Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED DE TODA MULTA, PENALIZACIÓN O DAÑO EN LOS EQUIPOS Y DE CUALQUIER OTRO COSTO EN EL QUE INCURRA UNITED COMO CONSECUENCIA DE LA INTRODUCCIÓN DE COMBUSTIBLE CON COLORANTE EN EL TANQUE DE PROPULSIÓN DE DICHOS VEHÍCULOS.  El Cliente acepta: (i) revisar los filtros, los niveles de aceite y fluidos, y la presión de aire de las ruedas; (ii) limpiar e inspeccionar visualmente los Equipos a diario; (iii) dejar de usar de inmediato los Equipos y notificar en forma inmediata a United si los Equipos necesitan reparación o mantenimiento. El Cliente reconoce que United no tiene la responsabilidad de inspeccionar los Equipos mientras estén en poder del Cliente. United tendrá el derecho de reemplazar los Equipos con otros equipos razonablemente similares, en cualquier momento y por cualquier razón.

 

(B) MATERIALES REGULADOS. Si el Cliente tiene la intención de utilizar los Equipos para el almacenamiento y el manejo de Materiales regulados (según se define en el presente), se aplicarán los términos que siguen y que se estipulan en esta Sección. 

  1. Definiciones.  “Materiales regulados” incluye cualquier material, sustancia o desecho comprendido en una de las cinco categorías que siguen: (i) “Materiales peligrosos”, tal como aparece definido, enumerado o regulado por una autoridad gubernamental local, estatal o federal; (ii) “Materiales peligrosos del DOT”, según la definición o identificación como “material peligroso” del Departamento de Transporte, conforme se establece en el título 49 del Código Federal de Regulaciones (C.F.R), Partes 171 a 180; (iii) “Bifenilos policlorados” o “PCB ,”  que se refieren a toda aquella sustancia química que se limita a la molécula de bifenilo que ha sido clorada en diversos grados o a cualquier combinación de sustancias que contienen tal sustancia, y que están reguladas por la Ley de Control de Sustancias Tóxicas y sus reglamentaciones de implementación, las cuales se encuentran en el título 40 del C.F.R., parte 761; (iv) “Materiales radiactivos ,” identificados por cualquier autoridad gubernamental local, estatal o federal como radiactivos; y (v) “Materiales infecciosos ,”  que hacen referencia a toda aquella sustancia, material o desecho infeccioso que aparece definido, enumerado o regulado por alguna autoridad gubernamental local, estatal o federal.
  2. Pruebas del tanque. El Cliente reconoce que los Equipos pueden haber contenido Materiales regulados en el pasado. El Cliente podrá, asumiendo el gasto, analizar los Equipos para detectar la presencia de cantidades residuales de Materiales regulados antes de tomar posesión de los Equipos.   En caso de detectarse cantidades residuales de Materiales regulados en los Equipos durante los análisis preliminares, el Cliente podrá notificar a United y solicitar nuevos Equipos, o el Cliente podrá rescindir el alquiler.  Si el Cliente opta por continuar con el uso de los Equipos o decide no analizar los Equipos, el Cliente estará obligado por los términos establecidos en el presente y renunciará a todo derecho de objetar la presencia de Material regulado en los Equipos como resultado de un uso anterior, y acepta que los Equipos son adecuados para el uso pretendido del Cliente. Tras la expiración o rescisión del Periodo de alquiler, pero antes de que se devuelvan los Equipos a United, el Cliente retirará, asumiendo exclusivamente el gasto, todos los Materiales regulados de los Equipos y limpiará los Equipos siguiendo una de las siguientes normas: (i) para las Sustancias peligrosas: a la condición de “vacío” de RCRA, según se define en el título 40 del C.F.R. sección 261.7(b) (3) (la “Condición de vacío de RCRA”); o (ii) para los Materiales peligrosos del DOT, PCB, Materiales radiactivos o Materiales infecciosos: a niveles de contaminación no detectables (Non-Detect Contamination Levels, “NDCL”).
  3. Limpieza.  Antes de la devolución, el Cliente limpiará los Equipos de acuerdo con los siguientes requisitos:  (i) la limpieza debe ser realizada por un contratista independiente que United considere aceptable; (ii) se la debe documentar de un modo satisfactorio para United; (iii) cuando se requiera un NDCL, los Equipos deben ser enjuagados tres veces usando un solvente capaz de eliminar Materiales regulados y luego purgados para eliminar cualquier vapor. También pueden limpiarse los Equipos usando otro método capaz de alcanzar un retiro equivalente al NDCL; (iv) Para los Materiales radiactivos, la limpieza debe cumplir con los procedimientos de limpieza establecidos en la Guía Regulatoria 1.86 de la Comisión Regulatoria Nuclear de los EE. UU. (Nuclear Regulatory Commission, “NRC”) para alcanzar un NDCL; y (v) el contratista independiente debe certificar que la limpieza cumple con las especificaciones antes citadas.
  4. Toma de muestras.  Después de la limpieza, el Cliente confirmará la Condición de vacío de RCRA o NDCL de los Equipos, según corresponda, obteniendo un análisis de laboratorio profesional por escrito de muestras representativas tomadas de diversas partes internas de los Equipos. El Cliente acepta que la toma de muestras debe ser: (i) realizada por un contratista independiente que United considere aceptable; (ii) documentada de un modo satisfactorio para United; (iii) tomada de diversas partes internas de los Equipos, inclusive, como mínimo, el piso, la parte inferior de diversas abrazaderas cruzadas y de cada pared (las “Muestras representativas”); (iv) realizada en presencia de y bajo la dirección de un empleado designado de United. El Cliente acepta comunicarse con United para programar una cita para que un empleado de United presencie la toma de muestras con una antelación de no menos de diez (10) días hábiles a la fecha de extinción del periodo del alquiler.  Para los Equipos con contenedores intermodales, de arrastre horizontal y de vacío, además de los requisitos anteriores, el Cliente acepta que: (vi) en un principio, el 20 % de los Equipos con contenedores intermodales, de arrastre horizontal o de vacío alquilados por el Cliente serán analizados por el laboratorio independiente.  Sobre la base de los resultados satisfactorios de la toma de muestras inicial y según el exclusivo criterio de United, esa cifra podrá reducirse a un 10 %, de una toma de muestras aleatoria; (vii) si no se usan recubrimientos o si alguno de los Equipos de contenedores intermodales, de arrastre horizontal o de vacío no pasa los procedimientos de análisis esbozados en la Sección 3(b), se exigirá la toma de muestras para el 100 % de los equipos con contenedores intermodales, de arrastre horizontal o de vacío.
  5. Análisis de la muestra.  El Cliente acepta que el análisis de las muestras debe: (i) ser realizado por un laboratorio que el Arrendador considere aceptable y que esté certificado para realizar dichos análisis por el estado en el que se encuentran los Equipos; (ii) documentarse de un modo satisfactorio para el Arrendador, y debe incluir un registro de la cadena de custodia para las Muestras representativas; (iii) cumplir o exceder los protocolos establecidos por la Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (Environmental Protection Agency, “EPA”) o el NRC, según corresponda.

f.            Devolución.  El Cliente devolverá los Equipos en una Condición de vacío de RCRA o NDCL, de conformidad con los términos establecidos en el presente. Si los Equipos no cumplen con la norma, el Cliente llevará a cabo una limpieza adicional de los Equipos, de acuerdo con la ley vigente, para cumplir con la norma, y entregará a United un comprobante escrito de ella.  United no retirará los Equipos, y el Cliente seguirá pagando los cargos de alquiler hasta que se hayan limpiado los Equipos siguiendo las normas especificadas en el presente.  En caso de que el Cliente no pueda limpiar los Equipos de acuerdo con los términos establecidos en el presente, el Cliente le pagará a United el valor de reemplazo completo de los Equipos, más todos los impuestos aplicables.  El Cliente acepta que en dicho caso asume la plena propiedad y responsabilidad por los Equipos y por cualquier contenido residual, junto con toda la responsabilidad relacionada por el manejo, transporte y disposición de tales Equipos, de acuerdo con todas las leyes aplicables. El Cliente acepta que será el generador de cualquier residuo peligroso, sólido o radiactivo generado como resultado de la imposibilidad del Cliente de devolver los Equipos en una Condición de vacío de RCRA o NDCL, y de cualquier material residual que sea resultado del intento del Cliente de limpiar los Equipos.  Además, el Cliente acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a United respecto de toda aquella responsabilidad en la que incurra United como resultado del incumplimiento del Cliente con sus obligaciones según lo dispuesto en esta Sección o como resultado de que se considere a United como un “generador” de acuerdo con las leyes ambientales aplicables.  La obligación de indemnización que antecede seguirá subsistiendo tras la rescisión o expiración del presente Contrato.

 

8. CUMPLIMENTO CON LAS LEYES APLICABLES.  El Cliente cumplirá, asumiendo exclusivamente el gasto, con todas las leyes, ordenanzas y reglamentaciones municipales, estatales y federales correspondientes (lo que incluye, aunque solo como ejemplo, las relacionadas con la seguridad del trabajador o el medio ambiente), los códigos de construcción y zonificación, las licencias profesionales, y las licencias y los permisos que puedan aplicarse al uso de los Equipos (las “Licencias y permisos”). Las Licencias y permisos incluyen, entre otros, la descarga de agua tratada y la eliminación de los residuos o Medios especializados u otros materiales usados, y la seguridad, el control de tránsito y de cruces de caminos asociados con la utilización de los Equipos. El Cliente asegurará que los Equipos seguirán siendo, en todo momento, bienes muebles móviles. El Cliente no permitirá ni autorizará la incorporación, unión o combinación de los Equipos con un bien inmueble o inmóvil de modo tal que se considere a los Equipos como un accesorio.

       A.  SOLO EN CALIFORNIA:  Si alguno de los Equipos es un equipo de excavación o perforación operado o impulsado eléctricamente, es exclusiva responsabilidad del Cliente cumplir con los requisitos de la ley del centro de notificación regional con respecto al Artículo 2 (que comienza con la Sección 4216) del Capítulo 3.1 de la División 5 del Título 1 del Código de Gobierno. Al firmar este Contrato, el Cliente acepta todas las responsabilidades contenidas en la ley del centro de notificación regional de California.

       B.  SOLO EN CALIFORNIA:  Para los Equipos sujetos al Programa de Registro de Equipos Portátiles de California, el Cliente acusa recibo de una copia impresa del registro para cada motor.

       C. SOLO EN VIRGINIA OCCIDENTAL: En la medida en que el Cliente alquile algún tipo de Tanque a United que se alquila, transporta o usa en Virginia Occidental, el Cliente acepta: (i) notificar a United antes de mover cualquier Tanque; (ii) notificar a United si se ofrecerá monitoreo en el lugar para la protección contra rebalses; y (iii) cumplir con los requisitos de espacio para Tanques de la ley de tanques de Virginia Occidental relativa al espaciado AST en la instalación.  El Cliente también acepta que al usar los Tanques, estos han sido instalados de acuerdo con los requisitos que estipula la ley de tanques de Virginia Occidental y que ha recibido copias de los materiales de registro de seguridad y regulatorio aplicables.  El Cliente también acepta que cumplirá, asumiendo exclusivamente el costo, con todos los requisitos correspondientes de la ley de tanques de Virginia Occidental y la ley de protección de suministro público de agua de Virginia Occidental, lo que incluye, aunque solo como ejemplo:  (i) la compatibilidad material de las sustancias almacenadas en cualquiera de los Tanques y los ductos asociados; (ii) las inspecciones mensuales y de rutina de cualquier Tanque reubicado, o de cualquier Tanque con categorías de Nivel 1 y Nivel 2 y los ductos asociados; (iii) las inspecciones de detección de pérdidas; (iv) los requisitos de seguridad del sitio; (v) los requisitos de base del Tanque; (vi) el monitoreo de protección contra rebalses; (vii) los requisitos de contención secundaria; (viii) las restricciones en la entrega; y (ix) la entrega de etiquetas en los Tanques que identifican la información de contacto en caso de emergencias en el lugar junto con información relacionada con las sustancias almacenadas en los Tanques.  El Cliente acepta cumplir con los requisitos de fianza y garantía financiera de la ley de tanques de Virginia Occidental y entregar a United un comprobante de dicho cumplimiento en función del uso que haga el Cliente de los Tanques.

 

9. GARANTÍA / EXENCIÓN DE GARANTÍAS. UNITED GARANTIZA QUE LOS EQUIPOS ESTARÁN EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA, Y QUE LOS SERVICIOS SE PRESTARÁN EN FORMA Y CON PROFESIONALISMO. EXCEPTO POR LO QUE SE ESTABLECE EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE, UNITED NO FORMULA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS EQUIPOS, LOS MEDIOS ESPECIALIZADOS O LOS SERVICIOS, Y NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD DE LOS EQUIPOS O SU ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, LO QUE INCLUYE EL DESEMPEÑO DE CUALQUIER EQUIPO DE FILTRACIÓN PARA CUMPLIR CON ALGUNA NORMA REGULATORIA APLICABLE. NO EXISTE GARANTÍA DE QUE LOS EQUIPOS SEAN ADECUADOS PARA EL USO QUE PRETENDE EL CLIENTE NI DE QUE ESTÉN LIBRES DE DEFECTOS O CONTAMINANTES. EXCEPTO CONFORME PUEDA ESTIPULARSE ESPECÍFICAMENTE LO CONTRARIO EN EL CONTRATO, UNITED RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, QUE SE FORMULEN EN RELACIÓN CON ESTA TRANSACCIÓN DE ALQUILER.  EN EL CASO DE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DE LOS EQUIPOS MENCIONADA ANTES, UNITED REPARARÁ O REEMPLAZARÁ LOS EQUIPOS ASUMIENDO EXCLUSIVAMENTE EL COSTO Y GASTO.  EN CASO DE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DEL SERVICIO MENCIONADA ANTES, UNITED VOLVERÁ A PRESTAR EL SERVICIO ASUMIENDO EXCLUSIVAMENTE EL COSTO Y GASTO.

 

10. MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOSSi los Equipos llegan a estar involucrados en un accidente, dejan de ser seguros, funcionan mal o requieren reparación, el Cliente dejará de usar los Equipos y dará aviso de inmediato a United. Si la situación es consecuencia de la operación normal, United reparará o reemplazará los Equipos por otros Equipos similares en condiciones funcionales, si es que dichos Equipos de reemplazo están disponibles. United no tiene obligación alguna de reparar o reemplazar los Equipos que han quedado inoperantes por uso indebido, abuso o negligencia. El único recurso del Cliente en caso de falla o defecto en los Equipos será la rescisión de los cargos por alquiler que se acumulen a partir del momento de la falla. El Cliente debe devolver los Equipos a la Tienda dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores al momento en que ocurra el defecto para poder poner fin a los cargos por alquiler.

 

11. DEVOLUCIÓN DE LOS EQUIPOS /  EQUIPOS DAÑADOS Y PERDIDOS.  En la fecha de expiración del Periodo de Alquiler, el Cliente devolverá los Equipos a la Tienda durante el horario de atención normal de United o, si ha acordado que United retire los Equipos, United se esforzará por retirar los Equipos dentro de un periodo comercialmente razonable después de que el Cliente notifique a United que los Equipos están “fuera de alquiler”. El Cliente tiene la obligación de restituir los Equipos en las mismas condiciones en las que fueron entregados, exceptuando el uso y desgaste razonables (según se define a continuación). Los Tanques estarán vacíos de cualquier contenido, según lo exigido por la regulación federal, estatal o local aplicable, lo que incluye, aunque no exclusivamente, lo estipulado en la Ley de Conservación y Recuperación de Recursos (Resource Conservation and Recovery Act, “RCRA”).  El Cliente será responsable de todos los daños o pérdidas de los Equipos desde el momento en que los Equipos dejan la Ubicación de la tienda hasta que los Equipos son devueltos a la Tienda, lo que incluye todo daño durante el tránsito hacia o desde del sitio del Cliente, o su retiro por parte de United. En caso de pérdida o destrucción de alguno de los Equipos o la imposibilidad de devolverlos a United por algún motivo, el Cliente pagará a United el precio de lista de reemplazo completo para los Equipos en ese momento vigentes, junto con la tarifa de alquiler completa, tal como se especifica, hasta que se reemplacen dichos Equipos. Si el Equipo es devuelto en condiciones dañadas o con desgaste excesivo, el Cliente le pagará a United el costo razonable de la reparación y pagará el alquiler del Equipo, con la tarifa de alquiler normal, hasta que se hayan finalizado todas las reparaciones. United no tendrá obligación alguna de comenzar el trabajo de reparación hasta que el Cliente haya pagado a United su costo estimado. El Cliente acepta que United se reserva el derecho de cargar a la Tarjeta de crédito y/o a la cuenta del Cliente todo monto que el Cliente adeude, de acuerdo con lo establecido en esta sección, en concepto de Equipos dañados o perdidos.  En Virginia Occidental únicamente: si el Cliente alquila tanques, tras su devolución a United, el Cliente acepta entregar a United copias de:  (i) las inspecciones del tanque; (ii) cada uno y todos los Planes de Respuesta y Prevención de Derrames actualizados y enmendados que United preparó para reflejar la presencia de los tanques en el sitio del trabajo; (iii) las inspecciones de rutina y mensuales, las inspecciones del área de contención secundaria, las determinaciones de compatibilidad y las inspecciones de reubicación y detección de pérdidas, todos a los intervalos establecidos por la ley de tanques de Virginia Occidental para los tanques clasificados como de Nivel 1 y Nivel 2.

 

12. USO Y DESGASTE RAZONABLES. El uso y el desgaste razonables de los Equipos se referirán únicamente al deterioro normal de los Equipos causados por el uso común y razonable en un turno de trabajo (tal como se define en la Sección 14) más adelante.  No se considerará uso y desgaste razonables a lo que sigue: (i) daño resultante de falta de lubricación, introducción de combustible incorrecto o falta de mantenimiento de los niveles necesarios de aceite, agua y presión de aire, cavitación o congelamiento; (ii) excepto cuando United asuma expresamente la obligación de darle servicio o mantenimiento a los Equipos, todo daño resultante de la falta de servicio o mantenimiento preventivo sugerido en el manual de operación y mantenimiento de fabricante; (iii) daño resultante de colisiones, volcaduras u operación inapropiada, incluso sobrecargar o exceder la capacidad nominal de los Equipos; (iv) daños como abolladuras, dobleces, rasgaduras, manchas, corrosión o desalineación de los Equipos o de alguna de sus piezas; (v) desgaste resultante del uso en más turnos de trabajo que aquellos para los que fue alquilado; y (vi) cualquier otro daño a los Equipos que no se consideren ordinarios y razonables en la industria de alquileres de equipos.

 

13. DEVOLUCIÓN TARDÍA. El Cliente acepta que si no se devuelven los Equipos al final del Periodo de alquiler, o si los Tanques no están en la Condición de vacío de RCRA (según se define a continuación), cuando United se presenta en el sitio del Cliente para retirar los Tanques, United, según su exclusivo criterio, podrá exigir que el Cliente realice algo de lo que se indica a continuación: (A) seguir pagando la o las tarifas de alquiler aplicables a los Equipos, tal como se especifica en el Contrato; (B) para periodos de menos de 24 horas, pagar la tarifa de alquiler diario completo correspondiente a los Equipos; (C) pagar cualquier tarifa de alquiler aumentada en ese momento vigente o vigente tras la expiración del Periodo de alquiler; o (D) imponer un cargo por retiro si los Tanques no están en la Condición de vacío de RCRA. El Cliente acepta que United se reserva el derecho de cargar a la Tarjeta de crédito y/o a la cuenta del Cliente todo monto que el Cliente adeude, de acuerdo con lo establecido en esta sección, en concepto de devolución tardía de los Equipos.

 

14. PERÍODO DE ALQUILER / CÁLCULO DE LOS CARGOS.  Los cargos de Alquiler comienzan cuando el Equipo deja la Tienda y finalizan cuando los Equipos son devueltos a la Tienda en el horario comercial habitual de United, o son retirados por United después de que el Cliente notifica a United que los Equipos están “fuera de alquiler” y obtiene un número de confirmación “fuera de alquiler” de United. El retiro y la entrega por parte de United están sujetos a un “Cargo por servicio de entrega y retiro”, cuyo o cuyos montos se informan en el Contrato de alquiler y servicio. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario incluida en la oración anterior, para el alquiler de Tanques, el periodo de alquiler continúa hasta que el Cliente haya vaciado todo el contenido de los Tanques y los haya limpiado, de conformidad con todas las reglamentaciones aplicables, inclusive, aunque no exclusivamente,  RCRA (la “Condición de vacío de RCRA”) y cualquier otra ley estatal de limpieza equivalente.  Los cargos de Alquiler no incluyen el costo del Cargo del servicio de reabastecimiento de combustible, los impuestos aplicables (según se define a continuación), el Cargo por servicio de entrega y retiro, los cargos adicionales por transporte, el costo del Cargo por servicio ambiental y otros cargos varios, cuyos montos se indican en el Contrato de alquiler y servicio. Además, United facturará al Cliente cualquier exceso adicional en el costo de limpieza o reparación, lo que incluye: (i) la eliminación de cualquier alteración realizada por el Cliente en los Equipos; (ii) la restauración de los Equipos a su configuración original; (iii) el recubrimiento o nueva pintura de los Tanques; (iv) la eliminación de cualquier contenido que pueda haber en los Tanques; o (v) el transporte hacia y desde un centro de reparaciones autorizado.   Como se estipula en el presente, “Impuestos” hará referencia al impuesto a las ventas, al impuesto a los bienes y servicios, a los impuestos a la propiedad (lo que incluye, sin limitación, el Cargo de reembolso estimado del impuesto a los bienes muebles) u otros impuestos, gravámenes y valuaciones que debe recaudar United del Cliente en cualquier momento por o con respecto a los Equipos y/o el presente Contrato. Los cargos por alquiler se acumulan durante los sábados, domingos y días festivos. Las tarifas de Alquiler corresponden al uso normal en “un turno” basado en un día de ocho (8) horas, 40 horas semanales y 160 semanas en un período de cuatro semanas. En los equipos de energía, las operaciones en más de un turno serán de la siguiente manera: uno punto cinco veces el cargo de alquiler para doble turno y dos veces el cargo de alquiler para el triple turno. El Cliente certificará a United, de modo veraz y exacto, la cantidad de turnos en los que se operó el Equipo.  El derecho del Cliente de tener en su poder los Equipos finaliza al expirar el Periodo de alquiler y la retención de la posesión después de este momento es un incumplimiento grave del Contrato. EL TIEMPO ES ESENCIAL PARA EL CONTRATO.

 

  SOLO EN CALIFORNIA:  El Cliente reconoce que se aplicará un cargo de reembolso estimado del impuesto a los bienes muebles para todos los Equipos alquilados a una tasa de hasta un 0.75 % del monto del alquiler. Al firmar este Contrato, el Cliente acepta pagar este cargo.

 

15. CARGO POR SERVICIO DE REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE. El Cliente reconoce que se aplicará un “Cargo por servicio de reabastecimiento de combustible” a todos los Equipos que no hayan sido devueltos con el tanque de combustible lleno. El costo exacto del Cargo por servicio de reabastecimiento de combustible puede variar según la tarifa que cobre la Tienda en la fecha en la que el Cliente devuelve los Equipos. El Cliente reconoce que los Cargos por servicio de reabastecimiento de combustible no son una venta de combustible minorista. El Cliente puede evitar el Cargo por servicio de reabastecimiento de combustible si devuelve los Equipos con el tanque de combustible lleno.

 

16. CARGO POR SERVICIO AMBIENTAL:  Debido a la peligrosidad de algunos residuos y otros productos, para cumplir con las reglamentaciones ambientales federales y estatales, y promover un ambiente limpio, United cobra un Cargo por servicio ambiental para ciertos alquileres. Los Cargos por servicio ambiental no son un cargo exigido por el gobierno, no están designados para un uso particular, y se los utiliza según el criterio de United. El Cargo por servicio ambiental es del 1.84 % del cargo por servicio y no superará $99. El Cliente reconoce que los elementos indicados antes están sujetos a los Cargos por servicio ambiental y se compromete a pagar dichos cargos.

 

17. DEPÓSITO Y PAGO.

A. DEPÓSITO: Además de garantizar el pago de los cargos de alquiler en virtud del presente, el Cliente acepta que cualquier depósito del alquiler será considerado una garantía de cumplimiento pleno y total de cada uno y todos los términos de este Contrato por parte del Cliente. En caso de algún incumplimiento del Cliente, el depósito será acreditado contra cualquier daño, costo o gasto en el que haya incurrido United como consecuencia del incumplimiento.

B. PAGO: Todos los montos adeudados en virtud del presente serán pagaderos en forma total después de que el Cliente reciba la factura. El Cliente reconoce que el pago puntual de los cargos de alquiler y servicio es esencial para las operaciones comerciales de United y que sería imposible y sumamente difícil reparar los daños reales que haya causado un pago tardío. El Cliente y United convienen que se sumarán a todos los cargos por alquiler vencidos un cargo por pago atrasado igual o menor que el dos por ciento (2 %) mensual (24 % anual) de cualquier pago pendiente de pago después de 30 días, o el monto máximo permitido por la ley vigente. Las tarifas de alquiler no incluyen el impuesto a las ventas, ni el impuesto a los bienes y servicios u otros impuestos, gravámenes y valuaciones que United deba recaudar del Cliente en cualquier momento dado por o con respecto a los Equipos y/o el Contrato (colectivamente, los “Impuestos”). El Cliente acepta que United se reserva el derecho de cargar a la Tarjeta de crédito y/o a la cuenta del Cliente todo monto que el Cliente adeude, de acuerdo con lo establecido en esta sección, en concepto de uno o más pagos atrasados o vencidos e impagos o de cargos de alquiler o Impuestos.   En caso de que el Cliente afirme que una transacción está exenta de Impuestos, el Cliente acepta proporcionar un certificado de exención de impuestos válido.  Si posteriormente la transacción es considerada imponible, el Cliente está obligado a reembolsar a United cualquier Impuesto que se haya gravado y que sea atribuible al Cliente.

 

18. TÍTULO / SIN OPCIÓN A COMPRA / SIN GRAVÁMENESCon la excepción de los Medios especializados, el Contrato no es un contrato de venta, y el título con respecto a los Equipos seguirá perteneciendo a United en todo momento. Salvo que esté cubierto por un contrato suplementario específico firmado por United, el Cliente no tiene opción ni derecho a comprar el Equipo. El Cliente mantendrá los Equipos libres y exentos de todo gravamen o carga mecánica o de otra índole.

 

19. REPARACIÓN O REEMPLAZO DE NEUMÁTICOS Y CÁMARASLa reparación o el reemplazo de neumáticos y cámaras en los Equipos es responsabilidad del Cliente y no se incluyen en la tarifa de alquiler.

 

20. INCUMPLIMIENTO. Se considerará que el Cliente está en incumplimiento si no paga algún monto a su vencimiento en virtud del presente; si no cumple, observa o acata alguna disposición de este Contrato; pasa a ser “Insolvente” (tal como se define en el presente) o si United prevé que el Cliente pueda convertirse en Insolvente o, de otro modo, incurre en incumplimiento. Si el Cliente está en estado de incumplimiento, United podrá realizar una o más de las acciones siguientes: (i) poner fin al Periodo de alquiler; (ii) declarar que el total de los montos adeudados en virtud de este contrato es pagadero de inmediato e iniciar las acciones legales correspondientes; (iii) disponer que los empleados o agentes de United, previo aviso pero sin proceso legal, ingresen en la propiedad del Cliente y tomen las medidas necesarias para recuperar y volver a tomar posesión de los Equipos, y el Cliente por el presente da su consentimiento para dicho ingreso, recuperación y toma de posesión y, por el presente, renuncia a toda reclamación por daños y perjuicios y por pérdidas, tanto de tipo físico como pecuniario, que esto haya causado, y pagará todos los costos y gastos en los que haya incurrido United para la recuperación y toma de posesión de los Equipos; o (iv) avanzar con cualquier otro recurso disponible por ley. Se considerará que el Cliente es “Insolvente” si el Cliente en general no paga, no puede pagar o admite su incapacidad real o prevista para pagar sus deudas en su vencimiento; lleva a cabo una cesión en beneficio de sus acreedores, o pide o solicita ante un tribunal o corte la designación de un custodio, síndico o administrador fiduciario para la totalidad o una parte significativa de sus activos; da inicio a algún proceso en virtud de lo dispuesto por una ley o estatuto de quiebra, reorganización, arreglo, reajuste de deuda, disolución o liquidación en una jurisdicción, tanto vigente en la actualidad como en el futuro; ha dispuesto la presentación de dicha petición o solicitud contra la que se registra una orden de recurso, adjudicación o nombramiento; o toma alguna medida que indique su consentimiento, aprobación o aquiescencia respecto de dicha petición, solicitud, proceso u orden de recurso o nombramiento de un custodio, síndico o administrador fiduciario para la totalidad o una parte significativa de sus bienes.

 

21. COBERTURA DE SEGURO DEL CLIENTE. El Cliente se compromete a mantener y contratar, por su exclusiva cuenta y gasto, los siguientes seguros: (i) un seguro de responsabilidad civil de automóvil comercial que tenga, como mínimo, un límite por incidente de $2 millones; (ii) un seguro de responsabilidad civil general comercial (con cobertura igual o superior al formulario estándar ISO CG 00 01 12 04) con límites de seguro no menores a $2 millones por incidente y $4 millones en forma global; y (iii) un seguro de bienes que cubra el costo total de reemplazo de los Equipos, inclusive la cobertura de todos los riesgos de pérdida o daño de los Equipos. El Cliente deberá obtener pólizas de seguro que estipulen, o con cláusulas adicionales que estipulen, que toda la cobertura de seguro conforme a este documento es primaria y no contribuyente a otros seguros mantenidos por United. United deberá ser nombrado asegurado adicional en el seguro de responsabilidad civil y, si corresponde, como beneficiario adicional en el seguro de bienes. Todos los deducibles y retenciones autoaseguradas serán responsabilidad exclusiva del Cliente. Todos los seguros exigidos por el Contrato deben incluir una renuncia a los derechos de recuperación contra United o sus aseguradoras por parte del Cliente y sus aseguradoras, así como una renuncia a la subrogación contra United o sus aseguradoras. Las pólizas requeridas por este contrato deben estipular que United deberá recibir un aviso, con un mínimo de 90 días de anticipación, antes de cualquier cancelación. PARA EL ALQUILER DE EQUIPOS SIN LICENCIA PARA USO EN CAMINOS, EL CLIENTE DEBE OPTAR POR NOMBRAR A UNITED COMO BENEFICIARIO DE LA PÉRDIDA, EVIDENCIANDO LA COBERTURA DEL SEGURO DE BIENES, U OPTAR POR CONTRATAR EL PLAN DE PROTECCIÓN DE ALQUILER.

 

22. SIN CESIÓN, PRÉSTAMO O SUBARRENDAMIENTOEl Cliente no subarrendará, ni subalquilará, cederá o prestará los Equipos sin antes obtener el consentimiento escrito de United, y toda acción del Cliente que no cuente con el consentimiento escrito de United será nula y carecerá de valor. El Cliente acepta usar y mantener los Equipos en el lugar de trabajo que se especifica en el Contrato, salvo que United apruebe lo contrario por escrito. United podrá, ocasionalmente y sin aviso al Cliente, transferir o ceder el Contrato o alguno de los Equipos, dinero u otros beneficios pagaderos o a pagar en virtud del presente.

 

23. SERVICIOS PRESTADOS EN RELACIÓN CON EL ALQUILER DE EQUIPOS.

       A.   SERVICIOS DE FOSA. Los “Servicios de fosa” podrán incluir ingeniería, entrega y retiro del sistema de fosa/apuntalamiento (el “Sistema”). El Sistema deberá ser utilizado en estricta conformidad con lo que establecen los datos tabulados del fabricante que se proporcionen a tal fin. United no formula ninguna declaración o garantía con respecto a tales datos y no será responsable de ellos.  Si United provee un observador en el sitio (“el Observador”) para que observe la instalación del Sistema, ni la presencia del Observador en el lugar de trabajo ni la prestación de los Servicios de fosa de United relevarán al Cliente, y el Cliente asume la total responsabilidad por los medios, los métodos, la secuencia, las técnicas y los procedimientos de construcción necesarios para utilizar los Equipos, lo que incluye, entre otros, el montaje, la instalación, la soldadura, el mantenimiento, la desviación, el retiro de agua y el retiro del Sistema, de conformidad con los requisitos de este Contrato, la Ley de Administración de Seguridad y Salud Ocupacionales (Occupational Safety and Health Administration Act, OSHA) y todas las demás leyes, normas, reglamentaciones y ordenanzas federales, estatales y locales aplicables.

       B.   SERVICIOS DE ANDAMIAJE. Los “Servicios de andamiaje” podrán incluir la instalación y el desmontaje de andamios, inclusive todas sus piezas y accesorios. Salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito, el Cliente deberá (i) proporcionar un área limpia, despejada y segura para prestar los Servicios de andamiaje; (ii) mover tablones, abrazaderas de paredes laterales, y las protecciones de barandillas, según pueda ser necesario, para completar los Servicios de andamiaje; (iii) instalar tablones de pie, mallas, y/o enlaces de parche en orificios; (iv) mantener y utilizar los Equipos de acuerdo con lo establecido en la OSHA y demás reglamentaciones locales y estatales aplicables así como con las normas de seguridad y las instrucciones del fabricante; (v) mantener a todas las personas (que no sean empleados de United) lejos de los Equipos durante su montaje y desmontaje; (vi) tomar las medidas razonables para proteger todos los edificios, propiedades y terrenos, incluidos, entre otros, el césped y los jardines; (vii) ser el único responsable de proporcionar toda la protección contra caídas necesaria y exigida a los empleados y demás personas que utilizan los Equipos de acuerdo con las reglamentaciones de la OSHA; y (viii) ser el único responsable de determinar si el terreno, la losa, el techo, o la o las estructuras donde se encuentran los Equipos pueden soportar las cargas, personas y materiales que se usan y colocan para los Equipos. Además, el Cliente será responsable de obtener todos los permisos necesarios para los Servicios de andamiaje. Una vez completada la instalación, el Cliente firmará el Certificado de aceptación del Cliente que provee United.

 

       C.   SERVICIOS DE HIGIENE PORTÁTILES (que proveerá la filial de United, Reliable Onsite Services). Los “Servicios de higiene portátiles” podrán incluir el retiro periódico de residuos sépticos domésticos, la limpieza de los baños portátiles, los tanques de almacenamiento y demás equipos, y el suministro de rollos de papel higiénico. Se proveerán Servicios de higiene portátiles una vez por semana para los baños y una vez cada cuatro (4) semanas para los tanques de almacenamiento. Hay un servicio extra que va más allá del servicio regular disponible por pedido y se lo cobrará por precio unitario. Si el personal de Reliable Onsite Services no puede prestar servicios a los Equipos en las fechas de servicio programadas en forma regular, podrán aplicarse cargos adicionales para prestar dicho servicio. Podrán cobrarse cargos adicionales por vuelcos, reubicación de las unidades en el mismo emplazamiento y por hechos de vandalismo/grafiti. El Cliente asegurará que los Equipos estarán disponibles para el personal de Reliable Onsite Services y ubicados en un área limpia, despejada y segura. El Cliente no introducirá ningún material peligroso en los Equipos, ni moverá los Equipos o adjuntará ningún material a los Equipos (inclusive, entre otros, cintas, adhesivos, afiches, grapas, malla, etc.) sin el previo permiso por escrito de Reliable Onsite Services. El Cliente es responsable de apoyar las unidades en el suelo o, de otro modo, de asegurar las unidades a objetos inamovibles.

       D.   SERVICIOS DE SOLUCIONES PARA FLUIDOS.

              i. “Soluciones para fluidossignifica el almacenamiento, la transferencia y/o el tratamiento de fluidos, e incluye, aunque no exclusivamente, el alquiler de Tanques, bombas, filtración y de cualquier tipo de accesorios, agregado u otros elementos entregados al Cliente, así como cualquier servicio auxiliar para ellos. Las Soluciones para fluidos pueden incluir diseño, instalación, operación, mantenimiento continuo, monitoreo, y desmontaje del sistema de Soluciones para fluidos (los “Servicios de soluciones para fluidos”). El Cliente proporcionará mediciones precisas, especificaciones y cualquier otra documentación de respaldo para colaborar con los Servicios de soluciones para fluidos, según lo solicite United. Salvo que las partes acuerden lo contrario, el Cliente (i) dispondrá de equipos de elevación adecuados en el lugar para la carga y descarga durante el montaje y en caso de roturas; (ii) insertará, eliminará y mantendrá las tomas de los caños de alcantarillado y las mallas de succión según sea necesario; (iii) proporcionará cada una y todas las contenciones y plantillas requeridas; (iv) obtendrá cada uno y todos los derechos de paso, permisos, y servidumbres según sea necesario; (v) ofrecerá áreas de almacenamiento adecuadas, fuentes de aguas, y acceso a ellas; (vi) proporcionará los controles de erosión, malos olores y tráfico necesarios, lo que incluye la restauración del lugar, según sea necesario; (vii) proporcionará el suministro de combustible y/o la potencia suficiente, incluidos cables y electricistas, según sea necesario; (viii) realizará la inspección y el mantenimiento diarios de los Equipos durante el Periodo de alquiler; y (ix) dará  acceso en todo momento al sistema de Servicios de soluciones para fluidos y un área limpia, despejada y segura para la prestación de los Servicios de soluciones para fluidos.

              ii. Alcance de los servicios y pedidos de cambioEl alcance de los servicios (el “Alcance”) establecido para cada trabajo se incorporará al Contrato.  A menos que se convenga específicamente en el Alcance, el Cliente, asumiendo su costo y gasto, obtendrá todos los permisos de edificación y construcción, inspecciones o certificados, así como todos los permisos y la autoridad necesarios para prestar los Servicios de soluciones para fluidos.   Si el tipo de líquido, incluidos sus constituyentes y demás características (por ejemplo, viscosidad, turbidez), el volumen o el índice de flujo (ya sea debido a condiciones meteorológicas u otros factores que no están específicamente bajo el control de United) o alguna otra información material en las que se basó United al diseñar los Servicios de soluciones para fluidos cambia sustancialmente en algún momento, United lo notificará al Cliente y solicitará un pedido de cambio de emergencia (un “Pedido de cambio de emergencia”).  El Cliente reconoce que, debido a la naturaleza de los Servicios de soluciones para fluidos que se adaptan a la medida de la información y los datos específicos, en caso de tal cambio material, es fundamental que el Cliente responda de inmediato a cualquier Pedido de cambio de emergencia para evitar un derrame u otro incidente.  Por lo tanto, el Cliente designará a uno o más representantes autorizados que estarán a disposición de United 24/7/365 para dar respuesta a dichas solicitudes.  El Cliente acepta que la aprobación verbal o escrita (ya sea por correo electrónico o mensaje de texto u otro documento) de dicho representante designado será vinculante y estará sujeta a los términos y condiciones establecidos en el Contrato.  Además, si el representante autorizado del Cliente no responde de inmediato a dicha solicitud, el Cliente acepta que United, según su exclusivo criterio, podrá tomar las medidas que estime más eficaces para mitigar cualquier derrame, incidente o accidente y, además, el Cliente renuncia al derecho de oponerse a dicha acción, acepta que United no será responsable ante el Cliente en relación con dicha acción, y que el Cliente será responsable de los costos adicionales en los que se haya incurrido en relación con ello.

              iii. Medios especializados.   Se considerará que se han contratado Medios especializados en virtud de este Contrato TAL COMO ESTÁN, CON TODAS LAS FALLAS y que estos no serán reembolsables una vez entregados al Cliente. En la fecha de expiración del periodo de alquiler, el Cliente será responsable de vaciar y desechar todos los Medios especializados, cumpliendo con lo que establece la ley aplicable. Todo Medio especializado usado que genere el Cliente está sujeto a la prueba de aceptación de la planta de desecho, lo que correrá bajo exclusiva cuenta y gasto del Cliente.  La planta de desecho podrá volver a analizar en forma periódica los Medios especializados para asegurar que sigan siendo aceptables para su desecho. Si el análisis de Medios especializados determina que los Medios especializados usados no son aceptables para alguna planta de desecho designada, el uso de una planta de desecho alternativa podría derivar en un costo adicional y el Cliente pagará dicho costo adicional. El Cliente proporcionará alguna y toda la información exigida por la planta de desecho o a United en lo que se refiere a la evaluación de la aceptación de los Medios especializados usados. 

       E.   ENERGÍA Y HVAC. “Servicios de energía y HVAC” podrá incluir la puesta en marcha del sistema energético y de HVAC, el soporte, la instalación de cables de baja tensión, la instalación de conductos de agua refrigerada temporales, la capacitación en el lugar para los empleados del Cliente, asistencia técnica y soporte en el lugar 24/7, y monitoreo de operaciones de instalación seleccionadas. Por el presente, el Cliente da su consentimiento para que United recurra a un técnico independiente para que realice la instalación y preste los servicios de conexión de los Equipos, si el Cliente solicita los Servicios energéticos y de HVAC. A menos que las partes convengan lo contrario por escrito, el Cliente (i) realizará la inspección y el mantenimiento diarios de todos los Equipos durante el Periodo de alquiler; (ii) descontaminará los Equipos de cualquier producto químico o fluido peligroso; (iii) obtendrá todos los permisos e inspecciones regulatorias necesarias; (iv) reemplazará los filtros de aire sucios en todos los sistemas de aire y acondicionadores de aire; (v) cargará y descargará todos los Equipos de alquiler de los remolques (si corresponde); (vi) eliminará todo el combustible de cualquier tanque de combustible complementario antes de retirar a los Equipos del servicio; (vii) abastecerá y/o reabastecerá de combustible a todos los generadores, calderas o tanques de combustible con fueloil N.º 2; (viii) verificará y registrará los niveles de aceita en el generador a diario; (ix) permitirá que United preste servicio cada 250 horas a todos los Equipos; y (x) ofrecerá un electricista cualificado para que conecte y desconecte los Equipos al servicio de suministro eléctrico.

       F. SERVICIOS DE HERRAMIENTAS. Los “Servicios de herramientas” pueden incluir servicios de seguimiento de herramientas, software de seguimiento de herramientas, datos de uso (a través de informes impresos/electrónicos), un técnico en el lugar que administre las herramientas y demás equipos, y una sala de herramientas, en caso de ser necesario. Salvo que las partes convengan lo contrario, el Cliente (i) proporcionará un lugar seguro para albergar el remolque en el transcurso del proyecto; (ii) proporcionará energía para abastecer de electricidad al remolque (generador o central de energía); (iii) instalará andamios alrededor del remolque si el lugar no usa las escaleras del remolque; (iv) proporcionará información a United en relación con los requisitos de acceso, lo que incluye, aunque no exclusivamente, clases específicas en el sitio, requisitos de análisis de detección de drogas, normas de fatiga del día, etc., antes de la entrega; (v) proporcionará a United una lista del personal autorizado para el retirar y devolver herramientas y/o que tienen permitido solicitar el agregado/retiro de inventario.

 

 

 

 

 

 

24. TOTALIDAD DEL CONTRATO / CONTRATO ÚNICOEstos términos y condiciones y el frente del Contrato, al igual que cualquier Apéndice que se adjunte a él, constituyen la totalidad del acuerdo entre el Cliente y United con respecto a los Equipos, el alquiler y el servicio técnico de los Equipos. No hay declaraciones o acuerdos verbales o de otro tipo que no estén incluidos aquí. No podrá cambiarse ninguno de los derechos de United o del Cliente, y no podrán extenderse los términos y condiciones de este Contrato, excepto por escrito y con la firma de United y del Cliente. Todo uso del número de orden de compra del Cliente en este Contrato es exclusivamente para la comodidad del Cliente.

 

25. ORDEN DE PRECEDENCIA. Estos términos y condiciones y el presente Contrato ejercerán el control respecto de cualquier otro término o condición que se incluya en la orden de compra del Cliente u otros documentos similares, y por el presente United rechaza estos otros términos.  En el supuesto en que United firme la orden de compra del Cliente u otro documento similar, dicha firma será exclusivamente a los fines de reconocer la orden; siendo la intención expresa de las partes que el Contrato y estos términos y condiciones sean los que rijan todas las transacciones de alquiler y servicio.

 

26. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. El Cliente acepta que toda reclamación o proceso entablado por el Cliente en relación con este Contrato se llevará a cabo en forma individual, no en forma general, colectiva o representativa, y que las reclamaciones o los procesos de una persona no podrán consolidarse con otras reclamaciones y procesos. El Cliente no demandará a United como demandante colectivo o representante colectivo, no se unirá como miembro colectivo ni participará de manera alguna como parte adversa en una demanda colectiva en contra de United. Sin embargo, este párrafo no contiene nada que limite el derecho del Cliente a presentar una demanda como demandante individual.

 

27. RENUNCIA AL JUICIO POR JURADO.  Los tribunales federales y estatales en el condado en el que se encuentra la Tienda tendrán jurisdicción exclusiva con respecto a todos los asuntos relacionados con este Contrato. RENUNCIA AL JUICIO POR JURADO.  Para ejercer la notificación de procedimiento a United, comuníquese con la División de Corporaciones de la Secretaría de Estado o con la oficina equivalente de su estado para obtener el nombre del agente registrado y la dirección de la oficina registrada que se encuentran en los expedientes de la Secretaría de Estado para United. United tendrá el derecho a decretos de cumplimiento específico (sin necesidad de fianza u otra garantía), además de cualquier otro recurso que pudiera tener a su disposición.

 

28. OTRAS DISPOSICIONES.

    1. El hecho de que United no insista en el estricto cumplimiento del Cliente con alguno de los términos y condiciones de este Contrato no será interpretado como una renuncia de United a exigir el cumplimiento estricto. El Cliente ha revisado minuciosamente este Contrato y renuncia a todo principio legal que interpretaría alguna disposición del presente en perjuicio de United como redactor de este Contrato. Toda norma de interpretación referente a que las ambigüedades deberán resolverse en perjuicio de la parte que lo redacta no se aplicará a la interpretación de este Contrato.
    2. El Cliente acepta pagar todos los costos razonables de cobranza, costos judiciales, honorarios de abogados y otros gastos en los que incurra United para cobrar los cargos adeudados en virtud de este Contrato o en relación con la aplicación de sus términos.
    3.   El Cliente pagará los cargos de alquiler sin compensaciones, deducciones o reclamaciones.
    4. El Cliente da su consentimiento para la recopilación, el uso y la divulgación de su información de identificación personal y financiera en la forma descrita en el presente y en la Política de privacidad de United.  La información de identificación personal y financiera del Cliente se provee en forma voluntaria y no como parte de una transacción de tarjeta de crédito. La información de identificación personal incluye, por ejemplo, el nombre, la dirección de facturación, el código postal, el número de teléfono, la fecha de nacimiento, el número de licencia para conducir y la dirección de correo electrónico del Cliente.  La información financiera incluye, por ejemplo, la información relacionada con facturas o saldos asociados con el Contrato. La información de identificación personal del Cliente puede usarse para los fines de esta transacción y de cualquier otra transacción posterior con United, y para que United evalúe y mejore sus productos y servicios y/o para que desarrolle nuevos productos o servicios. La información de identificación personal y/o financiera del Cliente podrá ser divulgada a contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que respaldan los negocios de United y que están obligados por las obligaciones contractuales de mantener la confidencialidad de la información personal y de utilizarla solo para los fines para los que les es divulgada.
    5.   United tendrá el derecho de volver a tomar posesión de los Equipos de inmediato, sin responsabilidad frente al Cliente, en caso de (i) cierre permanente de la Tienda, (ii) declaración de una emergencia, desastre u otra situación similar por parte de algún gobierno federal, estatal o local, o (iii) como se especifique de otra manera en el presente Contrato.

 

29. ADVERTENCIA CRIMINAL:  El uso de identificación falsa para obtener Equipos o el hecho de no devolver los Equipos al concluir el Periodo de alquiler pueden ser considerados como un robo sujeto a un proceso penal, de conformidad con lo que establecen las disposiciones del código criminal o penal vigente.

 

30. RASTREO POR GPS: El Cliente y United dan, cada uno, su consentimiento para la recopilación y la supervisión de la información electrónica, inclusive los datos del Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System, “GPS”) generados por o en relación con el uso que hace el Cliente o la ubicación de los Equipos. El Cliente acepta que United es propietaria de los datos que se describen en este párrafo y que podrá usar estos datos, incluidos los datos del GPS, para cualquier fin, inclusive para fines comerciales.

Agosto de 2019v1