Maintenance and Inspection Agreement Terms (Spanish)

TÉRMINOS DEL CONTRATO DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Lea atentamente. Al aceptar la prestación de los Servicios (definidos a continuación) o al efectuar los pagos a United en concepto de los Servicios, el Cliente acepta estar obligado por los presentes Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección, aun cuando el Contrato de Mantenimiento e Inspección no se haya formalizado.

Enero2021v1

Read
1. DEFINICIONES

“Cliente” significa la persona o entidad identificada como tal en el Contrato de Mantenimiento e Inspección, incluido cualquier representante, agente, funcionario o empleado del Cliente. “Equipo” significa uno o más de los artículos identificados como tales en el Contrato de Mantenimiento e Inspección. “Contrato de Mantenimiento e Inspección” significa el contrato celebrado entre el Cliente y United para que United preste los Servicios, ya sea que ese Contrato se haga en persona en la Tienda, en línea o de otra manera, y en el que se identifican los Servicios que comprará el Cliente y el Equipo cubierto por el Contrato. El Contrato de Mantenimiento e Inspección incorpora estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección a título de referencia. “Servicio” o “Servicios” significa los servicios/evaluaciones establecidos en el Contrato de Mantenimiento e Inspección que el Cliente ha solicitado que United realice. “Tienda” significa la dirección de United que figura en la esquina superior izquierda del Contrato de Mantenimiento e Inspección. “United” significa United Rentals of Canada, Inc.

2. PLAZO; RESCISIÓN; PRECIOS

El Contrato de Mantenimiento e Inspección continuará hasta que cualquiera de las partes lo rescinda mediante un aviso por escrito a la otra parte con una antelación no inferior a treinta (30) días. Los precios serán los establecidos en el Contrato de Mantenimiento e Inspección y estarán sujetos a incrementos anuales.

3. IMPUESTOS

El Cliente será responsable de todos los impuestos federales, estatales y/o locales aplicables a los Servicios.

4. AUTORIDAD PARA FIRMAR

Toda persona que firme el presente Contrato de Mantenimiento e Inspección declara y garantiza que tiene la edad legal, la autoridad y el poder para firmar el Contrato de Mantenimiento e Inspección en su nombre o en nombre del Cliente.

5. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

En ningún caso United será responsable ante el Cliente o ante ninguna otra parte, y el Cliente exonera y libera a United ante cualquier pérdida, daño o lesión (incluidos, entre otros, los honorarios legales, lucro cesante, interrupción de negocios u otros daños especiales o consecuentes, daños y perjuicios relacionados con lesiones corporales o con muerte por negligencia) que hayan sido causados, que sean resultado o que, de algún modo, se relacionen con los Servicios o el Equipo, su operación o su uso. Además, sin perjuicio de lo mencionado anteriormente, United no será responsable de ninguna pérdida, daño o lesión debido en su totalidad o en parte al incumplimiento del Cliente de poner el Equipo a disposición para el Servicio o al del Cliente de autorizar los servicios o reparaciones adicionales recomendados por United.

6. INDEMNIDAD

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL CLIENTE ACUERDA INDEMNIZAR, DEFENDER Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED DE TODA RESPONSABILIDAD, RECLAMACIÓN, PÉRDIDA, DAÑO O COSTO (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS HONORARIOS LEGALES, EL LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO U OTROS DAÑOS ESPECIALES O CONSECUENTES, LOS DAÑOS RELACIONADOS CON LESIONES CORPORALES Y LOS DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON LA MUERTE POR NEGLIGENCIA) QUE ESTÉN RELACIONADOS O SEAN CONSECUENCIA O RESULTADO DE LA OPERACIÓN, EL USO, EL MANTENIMIENTO, LA INSTRUCCIÓN, LA POSESIÓN, EL TRANSPORTE, LA PROPIEDAD DEL EQUIPO, EL HECHO DE QUE EL CLIENTE NO AUTORICE LOS SERVICIOS O REPARACIONES ADICIONALES RECOMENDADOS POR UNITED, O EL USO DEL EQUIPO POR PARTE DEL CLIENTE SI UNITED ACONSEJA AL CLIENTE QUE: (I) EL EQUIPO NO DEBE USARSE, (II) NO ES SEGURO O (III) NO PUEDE REPARARSE, INCLUSO CUANDO DICHA RESPONSABILIDAD, RECLAMACIÓN, PÉRDIDA, DAÑO O COSTO SE BASE, EN TODO O EN PARTE, EN CUALQUIER ACTO U OMISIÓN NEGLIGENTE O GRAVEMENTE NEGLIGENTE DE UNITED O EN LA PRESTACIÓN DE CUALQUIER SERVICIO SUPUESTAMENTE DEFECTUOSO POR PARTE DE UNITED. ESTA DISPOSICIÓN DE INDEMNIDAD TAMBIÉN SE APLICA A TODA RECLAMACIÓN PRESENTADA CONTRA UNITED QUE SE BASE EN CAUSALES DE ACCIÓN ESTRICTAS O DE RESPONSABILIDAD POR PRODUCTO, O EN EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.

7. RECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Después de completar el Servicio del Equipo, el Cliente lo inspeccionará antes de tomar posesión de él, y la aceptación del Equipo por parte del Cliente es una presunción irrefutable de que el Cliente encuentra, y se considerará que el Cliente ha encontrado, el Equipo en buen estado de funcionamiento y reparación, y el Servicio adecuado para sus necesidades.

8. CARGO POR SERVICIO AMBIENTAL

debido a la peligrosidad de algunos residuos y otros productos, para cumplir con las reglamentaciones ambientales federales y estatales y promover un ambiente limpio, United cobra un Cargo por servicio ambiental para ciertos servicios. Este no es un cargo impuesto por el gobierno. El Cargo por servicio ambiental no está designado para un uso particular y se lo utiliza según el criterio de United. El Cargo por servicio ambiental es el 2.0 % de los cargos por Servicios y no excederá de $99, y se incluirá en cada factura de United que se entregue al Cliente. El Cliente reconoce que los artículos antes indicados están sujetos a los Cargos por servicio ambiental y se compromete a pagar dichos cargos.

9. INEXISTENCIA DE COMODATO

United no es un comodatario de los bienes del Cliente. United no acepta el control, la custodia o la responsabilidad del cuidado de los bienes del Cliente. United puede, pero no está obligado a, guardar el Equipo en un espacio cerrado. El acceso del Cliente a las instalaciones de United puede estar condicionado de la manera que United considere razonablemente necesaria para mantener el orden en sus instalaciones. Tales medidas pueden incluir, entre otras, requerir la verificación de la identidad del Cliente, limitar las horas de operación y requerir que el Cliente firme la entrada y la salida al ingresar y abandonar las instalaciones de United. En el caso de que el Cliente no recoja el Equipo dentro de los 7 días posteriores a la finalización del Servicio, y/o no autorice a United a realizar dicho Servicio dentro de los 7 días de la estimación de United del costo de dichos Servicios, deberá pagarle a United los cargos de almacenamiento según lo determine United. Esta Sección 7 solo regirá si los Servicios deben ser realizados en la Tienda de United.

10. LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS

UNITED TRANSFERIRÁ AL CLIENTE CUALQUIER GARANTÍA DEL FABRICANTE SOBRE LAS PIEZAS INCORPORADAS AL EQUIPO COMO PARTE DEL SERVICIO, EN TANTO SEA TRANSFERIBLE. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, UNITED RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

11. DEPÓSITO

Además de asegurar el pago de los cargos por alquiler conforme a este documento, el Cliente conviene en que cualquier depósito será considerado una garantía de su parte del pleno cumplimiento de cada uno de los términos, convenios y acuerdos que debe cumplir el Cliente conforme a este documento. En caso de incumplimiento por parte del Cliente, el depósito será acreditado contra cualquier daño, costo o gasto en que incurra United como resultado del incumplimiento.

12. PROGRAMACIÓN DE LOS SERVICIOS

El Cliente acuerda poner el Equipo a disposición de un representante de United para que realice el servicio de mantenimiento e informar a United el lugar donde se debe hacer el trabajo. En caso de que los Servicios se realicen en las instalaciones del Cliente, este deberá proveer un área adecuada y segura en la cual United pueda llevar a cabo el trabajo. El Servicio se realizará durante el horario normal de trabajo, entre las 7:00 a. m. y las 4:00 p. m., de lunes a viernes, excepto los días festivos. Se cobrará al Cliente el “tiempo de espera” como se indica en el Contrato de Mantenimiento e Inspección en caso de que el Cliente no ponga el Equipo a disposición durante el horario normal de trabajo de United. El detalle de los Servicios prestados es el indicado en el Contrato de Mantenimiento e Inspección. Se podrá presentar una evaluación del Equipo al Cliente al finalizar los Servicios. La evaluación podrá especificar los servicios adicionales que sean necesarios en el Equipo. United puede proveer una estimación por escrito de cualquier reparación o servicio no cubierto en el Contrato de Mantenimiento e Inspección. El hecho de que el Cliente no ponga el Equipo a disposición para su servicio liberará a United de todas sus obligaciones contempladas en el presente.

13. SERVICIOS Y REPARACIONES ADICIONALES

Si en la ejecución de los servicios United determina que se deben realizar servicios o reparaciones adicionales, United lo notificará al Cliente y le proporcionará una estimación del costo de dichos servicios o reparaciones adicionales. En el caso de que el Cliente decida seguir adelante con dichos servicios o reparaciones adicionales según la estimación, dicha tarifa será adicional al costo de dichos Servicios. Dado que el costo de esos servicios o reparaciones adicionales es una estimación, si dichos costos o reparaciones adicionales exceden la estimación, se podrá contactar al Cliente para solicitar su autorización.

14. PAGO

Todos los montos debidos en virtud del presente serán pagaderos en su totalidad 30 días después de la factura de United al Cliente. La falta de pago por parte del Cliente de todas las cantidades a su vencimiento liberará a United de todas sus obligaciones, incluida, entre otras, la obligación de prestar cualquier Servicio programado. El Cliente reconoce que el pago puntual de los cargos de Servicios, de almacenamiento u otros cargos, es esencial para las operaciones comerciales de United y que sería imposible y sumamente difícil reparar los daños reales que haya causado un pago tardío. El Cliente reconoce que por el trabajo realizado en la Tienda de United, el Equipo no será entregado al Cliente hasta que el pago sea realizado en su totalidad. El Cliente y United acuerdan que se sumará a todos los cargos por servicios y cargos por servicios o reparaciones adicionales vencidos, un cargo por mora igual al menor de los siguientes: 2 % por mes (una tasa nominal de 24 % por año), calculado y pagadero mensualmente, sobre cualquiera de dichos montos vencidos, o el monto máximo permitido por la ley vigente. También se cobrará una tasa de procesamiento de gravamen de $50 dólares cuando un pago adeudado se retrase más de 30 días. Cuando lo permita la ley, United podrá imponer un recargo del 1.8 % para los pagos con tarjeta de crédito en cuentas de cargo. Este recargo no es mayor que la tasa de descuento comercial de United para transacciones con tarjeta de crédito y está sujeto al impuesto sobre las ventas en algunas jurisdicciones.

15. GARANTÍA PRENDARIA

Además de la mecánica o gravámenes similares que puedan estar disponibles para United conforme a la ley, el Cliente otorga a United una garantía prendaria y un gravamen sobre el Equipo para asegurar el pago de todas las sumas adeudadas en el marco del presente Contrato de Mantenimiento e Inspección. La garantía prendaria y el gravamen se perfeccionan o se perfeccionarán con la posesión del Equipo o, a opción de United, mediante la presentación de una declaración de financiamiento del Código Comercial Uniforme. El Cliente designa irrevocablemente a United como su apoderado para suscribir y presentar tales declaraciones de financiamiento en nombre del Cliente. En caso de incumplimiento por parte del Cliente en el pago de las sumas adeudadas conforme al presente Contrato de Mantenimiento e Inspección, United dispondrá de todos los derechos y recursos que el artículo 9 del Código Comercial Uniforme proporcione a un acreedor garantizado, o disposiciones similares de cualquier ley estatal vigente. El Cliente también otorga a United todos los derechos y exenciones que un deudor puede, en virtud del artículo 9 o de otras leyes similares, poner a disposición de un acreedor garantizado mediante un acuerdo expreso o una exención. El Cliente acuerda pagar a United todos los costos en que United pueda incurrir para hacer valer sus derechos como acreedor garantizado, incluidos los honorarios legales de United.

16. COBERTURA DE SEGURO DEL CLIENTE

El Cliente acepta mantener y contratar, a su exclusivo costo, un seguro adecuado de responsabilidad civil, daño físico, responsabilidad pública, daño a la propiedad y seguro de accidentes, incluidos todos los riesgos de pérdida o daño cubiertos por el endoso de cobertura extendida estándar, para cubrir cualquier daño o responsabilidad que surja del Servicio, la manipulación, el transporte, el mantenimiento, la operación, la posesión o el uso del Equipo. Cuando se le solicite, el Cliente deberá suministrar a United una prueba de dicho seguro mediante un Certificado de seguro que establezca claramente la cobertura del Equipo; dicho seguro y la prueba deberán ser en cantidades y formas satisfactorias para United. Dicho seguro será primario a cualquier otra cobertura y contendrá un endoso de que el asegurador del Cliente renuncia a todos los derechos de subrogación contra United o su asegurador.

17. CONTRATISTA INDEPENDIENTE

Queda entendido y convenido que cada una de las partes en el presente documento es un contratista independiente y que ninguna de ellas es, ni se considerará, agente, distribuidor o representante de la otra. Ninguna de las partes actuará o se representará a sí misma, directamente o por implicación, como agente de la otra parte, de manera que asuma o cree una obligación en nombre o por cuenta de la otra.

18. INTRANSFERIBILIDAD

Ninguna de las partes cederá ni subcontratará los derechos y obligaciones que le corresponden en virtud del Contrato de Mantenimiento e Inspección sin obtener primero el consentimiento escrito de la parte no cedente. United puede ceder sus derechos a un afiliado o sucesor sin el consentimiento del Cliente.

19. OTRAS DISPOSICIONES

A. INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO. El hecho de que United no insista en el estricto cumplimiento del Cliente con alguno de los términos y condiciones de este Contrato de Mantenimiento e Inspección no será interpretado como una renuncia de United a exigir el cumplimiento estricto. El Cliente ha revisado cuidadosamente el Contrato de Mantenimiento e Inspección y estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección y renuncia a cualquier principio de ley que pudiera interpretar cualquier disposición del presente documento en contra de United como redactor del Contrato de Mantenimiento e Inspección o de estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección.

B. DERECHOS DE COBRANZA. El Cliente acepta pagar todos los costos razonables de cobranza, costas judiciales, honorarios legales y otros gastos en los que United incurra para cobrar los cargos adeudados en virtud de este Contrato de Mantenimiento e Inspección o en relación con el cumplimiento de sus términos. El Cliente pagará los cargos por servicios sin compensaciones, deducciones ni reclamaciones.

C. LEGISLACIÓN APLICABLE. El Contrato de Mantenimiento e Inspección se regirá por las leyes de la provincia en la que se encuentre la Tienda. Los tribunales federales y estatales en el condado en el que se encuentra la Tienda tendrán jurisdicción exclusiva con respecto a todos los asuntos relacionados con este Contrato de Mantenimiento e Inspección. Se renuncia al juicio por jurado. Para ejercer la notificación de procedimiento a United, comuníquese con la División de Corporaciones de la Secretaría de Estado o con la oficina equivalente de su estado para obtener el nombre del agente registrado y la dirección de la oficina registrada que se encuentran en los expedientes de la Secretaría de Estado para United. United tendrá el derecho a decretos de cumplimiento específico (sin necesidad de fianza u otra garantía), además de cualquier otro recurso que pudiera tener a su disposición.

D. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. El Cliente acepta que toda reclamación o proceso entablado por el Cliente en relación con este Contrato se llevará a cabo en forma individual, no en forma general, colectiva o representativa, y que las reclamaciones o los procesos de una persona no podrán consolidarse con otras reclamaciones y procesos. El Cliente no demandará a United como demandante colectivo o representante colectivo, no se unirá como miembro colectivo ni participará de manera alguna como parte adversa en una demanda colectiva en contra de United. Sin embargo, este párrafo no contiene nada que limite el derecho del Cliente a presentar una demanda como demandante individual.

E. RENUNCIA A JUICIO POR JURADO. Se renuncia al juicio por jurado.

F. CUMPLIMENTO DE LAS LEYES APLICABLES: como propietario y operador de los Equipos, el Cliente cumplirá y asumirá el gasto de manera exclusiva, con todas las leyes, ordenanzas y reglamentaciones municipales, estatales y federales correspondientes (lo que incluye, entre otras, las relacionadas con la seguridad del trabajador, el servicio/mantenimiento requerido o el medio ambiente), los códigos de construcción y zonificación, las licencias profesionales y las licencias y los permisos que puedan aplicarse a la propiedad, posesión y uso de los Equipos (las “Licencias y los permisos”).

20. TOTALIDAD DEL CONTRATO / CONTRATO ÚNICO

El Contrato de Mantenimiento e Inspección y estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección representan el acuerdo completo celebrado entre el Cliente y United con respecto al Servicio del Equipo. No hay declaraciones o acuerdos verbales o de otro tipo que no estén incluidos aquí. No podrá cambiarse ninguno de los derechos de United ni los del Cliente ni podrá realizarse ninguna extensión de los términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección o estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección excepto por escrito, firmado tanto por United como por el Cliente. Todo uso del número de orden de compra del Cliente en este Contrato de Mantenimiento e Inspección es exclusivamente para la comodidad del Cliente. El Contrato de Mantenimiento e Inspección y estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección sustituyen cualquier orden de compra u otras disposiciones o formularios del Cliente, ya sea que se envíen o reciban antes o después de este Contrato de Mantenimiento e Inspección.

21. FUERZA MAYOR

United no será responsable de ningún retraso que resulte de circunstancias o causas que estén fuera de su control razonable y que no se deban a la culpa de United, lo que incluye, entre otros, incendios, inundaciones, huracanes, terremotos u otros desastres naturales o bajas, casos fortuitos, huelgas o disputas laborales, guerras, insurrecciones, actos de terrorismo, disturbios u otros actos de violencia, epidemias o pandemias, la incapacidad de obtener partes o materiales, o cualquier ley, orden o requerimiento de cualquier agencia o autoridad gubernamental.

22. INDEPENDENCIA DE LAS CLÀUSULAS

Si una o más cláusulas o párrafos del Contrato de Mantenimiento e Inspección o estas condiciones del Contrato de Mantenimiento e Inspección son ilegales o inaplicables en su totalidad o en parte, se considerarán independientes del Contrato de Mantenimiento e Inspección, permaneciendo en pleno vigor las demás disposiciones del Contrato de Mantenimiento e Inspección y estos Términos del Contrato de Mantenimiento e Inspección y serán vinculantes para las partes como si nunca se hubieran incluido las cláusulas o párrafos o partes en cuestión.